Dobře, ještě nerozumím, jak přesně fungují,... ale já na to přijdu, i kdyby mě to mělo zabít.
Добре, не знаем точно как работи, но ще разбера, дори да ми коства живота.
Zaslíbil jsem si mu, i kdyby mě to mělo stát život.
Обрекъл съм му се та дори това да ми струва живота.
Já tomu přijdu na kloub, i kdyby mě to mělo zabít.
Ще разгадая това нещо... дори да ми коства живота.
Přemýšlím zda by mě to mělo také mrzet.
Чудя се дали и мен ме натъжава.
Proč by mě to mělo urazit?
Пък и защо трябва да се обиждам?
Pokud jde o mě, už dávno není můj syn, tak proč by mě to mělo zraňovat.
Доколкото бях засегнат хлапето вече не е мой син. Никак не ме заболя.
A i když by mě to mělo utěšit, je to vlastně dost hrůza.
Мисълта бе успокоителна, но всъщност доста страшна.
A proč by mě to mělo zajímat?
Те мислят, че тя си ти.
A kdyby mě to mělo stát vaše peníze.
Дори да се лиша от парите ви.
Tak proč by mě to mělo zajímat?
Тогава защо да ме е грижа?
Nevím, proč by mě to mělo překvapit.
Ами, аз... не зная защо това ме изненадва.
No, můžu ti zaručit, že jestli nás v těch 60% podrazíš, tak tě zničím, i kdyby mě to mělo stát zbytek mého života.
Гарантирам, ти, че ако ни прецакаш за останалите 60%, Ще те съсипя, ако ще да ми отнеме цял живот.
Ať už mi pomůžeš nebo ne, jdu k Rajským vodopádům, i kdyby mě to mělo zabít.
Дори и да ми помогнеш или не, Аз отивам на Райските Водопади, дори и това да ме убие!
I kdyby mě to mělo zabít.
Дори с цената на живота си.
Nevím, proč by mě to mělo zajímat.
Мен какво ме засяга? Може да е в беда.
I kdyby mě to mělo stát život, nikdy to neudělám.
Дори това да ме убие, никога няма да го направя.
Proč by mě to mělo začít trápit nyní?
Защо трябва да ме притеснява сега?
Dokončím tohle 90 v 90 i kdyby mě to mělo zabít.
Ще направя тези 90 на 90, ако ще да пукясам.
Tu tvou divu dostanu na povrch, i kdyby mě to mělo zabít.
Ще намерим твоята дива дори да умра.
Proč by mě to mělo charakterizovat?
Защо това трябва да определя живота ми?
Pochytám je do jednoho, i kdyby mě to mělo stát život.
Ще ги хвана всичките, ако ще това да ме убие.
Nevím o co jde, ale proč by mě to mělo zajímat?
Какво и да е! На кого му пука? Именно!
Připomeň mi, proč by mě to mělo zajímat?
Напомни ми отново, защо трябва да ми пука.
Bavili jsme se o tom předtím, než mě to mělo stát půl milionu dolarů.
Преди да ми струва половин милион.
Podle mě to mělo co do činění s Halo.
Смятам, че някак си е свързано с Хало.
Jsem rád, že jsme to vyřešili, i když mě to mělo napadnout už dávno.
Радвам се, че измислих разрешение, макар че трябваше да се сетя отдавна.
Proč by mě to mělo rozrušit víc než tebe?
Защо ли мен ме разстрои повече, отколкото теб?
Sejmu posledního ze Sedmičky, i kdyby mě to mělo zabít.
Ние ще се проследят последният от седемте, ако тя ме убива.
"Příště na Žebřík vylezu, i kdyby mě to mělo zabít."
"Следващият път ще изкача Стълбата, " "дори да ме убие."
A jak by mě to mělo jako uklidnit?
Очакваш някак си да ми олекне ли?
Jednoho dne jsem čekala na rohu ulice na semaforu, jsem z New Yorku, což znamená, že jsem stála už na ulici na kanálu, jakoby mě to mělo dostat na druhou stranu rychleji.
Един ден стоях на ъгъла, чакайки да светне зелено, което - аз съм нюйоркчанка, това означава, че на практика стоях на улицата върху шахтата, сякаш така щях да пресека по-бързо.
1.1193361282349s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?